TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bird strike
1, fiche 1, Anglais, bird%20strike
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bird impact 2, fiche 1, Anglais, bird%20impact
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An incident deemed to have occurred whenever (a) a pilot reports a bird strike; (b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike; (c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or (d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified. 3, fiche 1, Anglais, - bird%20strike
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - bird%20strike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impact d'oiseau
1, fiche 1, Français, impact%20d%27oiseau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- choc d'oiseau 2, fiche 1, Français, choc%20d%27oiseau
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un impact d'oiseau est reconnu s'être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d'oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d'oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d'oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau. 3, fiche 1, Français, - impact%20d%27oiseau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impact d'oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - impact%20d%27oiseau
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- impact d'oiseaux
- choc d'oiseaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- choque con aves
1, fiche 1, Espagnol, choque%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- impacto con aves 2, fiche 1, Espagnol, impacto%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- choque con ave
- impacto con ave
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daisy chain
1, fiche 2, Anglais, daisy%20chain
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- daisychain 2, fiche 2, Anglais, daisychain
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Within computer engineering a daisy chain is a bus wiring scheme in which, for example, device A is wired to device B, device B is wired to device C, device C to device D etc. The first and last device is normally wired to a resistor called a terminator. 3, fiche 2, Anglais, - daisy%20chain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guirlande
1, fiche 2, Français, guirlande
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaîne 2, fiche 2, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- marguerite 2, fiche 2, Français, marguerite
correct, nom féminin
- chaîne en série 3, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
- chaîne bouclée 4, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20boucl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de périphériques connectés en serie. 3, fiche 2, Français, - guirlande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadena fragmentada
1, fiche 2, Espagnol, cadena%20fragmentada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cadena de margarita 2, fiche 2, Espagnol, cadena%20de%20margarita
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos conectados en serie, de manera que la señal va pasando sucesivamente de dispositivo en dispositivo. 3, fiche 2, Espagnol, - cadena%20fragmentada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadena de margarita: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - cadena%20fragmentada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phantom stock
1, fiche 3, Anglais, phantom%20stock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- phantom share 2, fiche 3, Anglais, phantom%20share
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Phantom stock: used in executive compensation programs, the executive is granted a number of shares of the company; each share entitles the executive to the amount, if any, by which the market price of the stock at some future time exceeds the current market price. 3, fiche 3, Anglais, - phantom%20stock
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 4, fiche 3, Anglais, - phantom%20stock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action fictive
1, fiche 3, Français, action%20fictive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action qui constitue une forme de rémunération ou de stimulant pour les cadres supérieurs d'une entreprise. 2, fiche 3, Français, - action%20fictive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Remuneración (Gestión del personal)
- Beneficios sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acción ficticia
1, fiche 3, Espagnol, acci%C3%B3n%20ficticia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acciones inexistentes asignadas a ejecutivos como parte de un programa de incentivos. El favorecido puede ingresar la diferencia entre el valor actual de las acciones y su valor en el futuro, si lo permite el desarrollo de sus cotizaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - acci%C3%B3n%20ficticia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :